본문 바로가기

스페인어 이야기/▶ 1컷 스페인어 공부

[1컷 스페인어 회화 공부] 스페인어로 생각하고 말하기

2 들어서 처음으로 올리는 스페인어 회화 포스팅이네요.

이번 달은 28일밖에 없어요. 그러니 스페인어 독학하시는 분들은 열심히 공부하시길 바랍니다. 시간이 부족하잖아요. ^^

 

이번 만화를 보니까 갑자기 우리나라가 떠오르더군요. 우리나라는 세계 유일의 분단국이잖아요. 그러면서 이런 생각을 했습니다. " 만화를 보면서 나라를 떠올릴 사람은 한국인밖에 없겠구나..."

 

만화를 보면 우리의 주인공고양이의 여친이 세상을 둘로 나눴어요. 무언가 삐친 것인지...

 

그리고 남친에게 선언을 합니다. " 그쪽, 이쪽"

 

하지만 그렇다고 포기할 우리의 주인공이 아니죠. 달리고 헤엄치고 열심히 지구를 바퀴 돌아 끝내 여친이 있는 쪽으로 갑니다.

 

하나 느꼈습니다. "둥글게 둥글게 살면 나뉘어지는 일은 없겠구나" ^^

 

만화 보겠습니다. 

 



 

Gaturro, dividi el mundo en dos con una cerca... (가투로, 울타리를 치고 세계를 둘로 나눴단다)

Desde ahora yo me quedo de aca, y vos de alla... (앞으로 나는 이쪽, 너는 그쪽에 머무는 거다)

¿OK? (오케이?)

 

dividí: 동사 dividir(나누다) 직설법과거 1인칭

mundo: 세계, 세상

cerca: 울타리

Desde ahora: 지금부터

 

첫 문장에 보면 전치사가 2개나 연이어서 사용되었습니다. 전치사 en은 "~에는(영어의 in)"이라는 뜻으로 주로 사용되지만 오늘 대화처럼 '~로'라는 의미로도 매우 자주 사용됩니다.

 

우리말로 풀어보면 "울타리를 세워서" 세계를 나눴다고 했는데 "울타리를 세워서"를 간단하게 전치사를 사용하여 con una cerca라고 표현한 점도 기억해야 할 점입니다. 이런 표현 방식을 많이 익히시면 자연스럽게 스페인어 방식으로 생각하는 법을 터득할 수 있습니다.

 

이런 게 스페인어 방식으로 생각하기를 배우는 것입니다. 김치냄새 나지 않는 스페인어를 구하는 지름길입니다^^

 

동사 dividir "나누다", "나눗셈을 하다"라는 의미의 동사입니다. "분열되다"라는 의미로도 사용됩니다.

 

예를 들어서 "G20(주요 20개국) 경제 현안에 대해 (내부적으로) 나뉘어 있다" 하면 "El G20 está dividido sobre temas económicos"라고 하면 되겠어요.

 

물론 "분단되다"라는 뜻으로도 사용할 있습니다.

 

"한국은 38선으로 분단돼 있습니다"라고 한다면 "Corea está dividida en dos partes por el paralelo 38" 라고 하면 됩니다.

 

mundo 세계를 뜻하는 명사인데요. "세계의"라는 의미의 형용사는 mundial입니다. 월드컵은 copa mundial, 월드챔피언십은 campeonato mundial이라고 합니다.

 

어떤가요? 이런 포스팅이 회화에 조금이나마 도움이 되시나요?

 

수고하셨습니다